Педагоги и логопеды единогласно говорят: устраните проблему, тогда учите. Если ребёнок не может правильно слышать родную речь, его мозг не научится правильно слышать чужую речь. А это главное при изучении иностранного языка.
Преподаватели иностранного языка дошкольникам считают, что раннее обучение языку необходимо, потому что малыш чувствует мелодику языка и в дальнейшем, изучая его в школе, у него не возникает неприязни к иностранному языку. Ну а учителя, обучающие детей языкам, уверены, что результативность этого процесса зависит от того, насколько ребёнок успешно владеет родным языком. Ведь система иностранного языка накладывается на систему родного. Другими словами, для иностранного языка нужна прочная база в виде владения родным языком в полном объёме. Это происходит у каждого дошкольника с нарушением слуха по-разному, и необходимо учитывать индивидуальные особенности речевого развития каждого отдельно взятого ребёнка.
Почему логопедические нарушения могут являться препятствием для успешного овладения иностранным языком?
Известно, что основная причина акцента — неправильное слуховое восприятие другого языка. Соответственно, неправильный сигнал подаётся и на артикуляционный аппарат. Например, в русском языке есть звуки з, с — глухой и звонкий, а в английском — не только з, с — глухой и звонкий, но и межзубный, свистящий. Этот звук в русском языке считается дефектом.
Если у ребёнка есть этот дефект, то в английском языке все свистящие звуки он заменит межзубный свистящий (язык между зубов). А это уже искажение не только произношения, но и смысла слова.